FRANCIE

PANCÉŘNÍKY A BITEVNÍ LODĚ 

gloire – gloire (1859), invincible (1861), normandie (1860)

couronne – couronne (1861)

magenta – magenta (1861), Solferino (1861)

provence – flandre, gauloise, guyenne, magnanime, provence, revanche, savoie, surveillante, valeureuse, héroine (všechny v l. 1863-1865)

rochambeau rochambeau (ex dunderberg – viz USA-Unie, 1865)

océan – océan (1868), marengo (1869), suffern (1870)

friedland – friedland (1873)

richelieu – richelieu (1873)

colBert – colbert (1875), trident (1876)

redoutable – redoutable (1876)

courbet – courbet (1882), dévastation (1879)

amiral duperré – amiral duperré (1879)

terrible – terrible (1881), caiman (1885), indomptable (1883), requin (1885)

amiral baudin – amiral baudin (1883), formidable (1885)

hoche – hoche (1886)

marceau – marceau (1887), neptune (1887), magenta (1890)

brennus – brennus (1891)

charles martel – charles martel (1893)

carnot – carnot (1894)

jauréguiberry – jauréguiberry (1893)

masséna – masséna (1895)

boubvet – bouvet (1896)

charlemagne – charlemagne (1895), St. louis (1896), gaulois (1896)

henri IV – henri IV (1899)

iéna – iéna (1898)

suffern – suffern (1899)

république – république (1902), patrie (1903)

liberté – démocratie (1904), justice (1904), liberté (1905), verité (1907)

danton – condorcet, danton, diderot, mirabeau, voltaire (všechny v r. 1909), vergniaud (1910)

courbet – courbet, jean bart (oba v r. 1911), france, paris (oba v r. 1912)

bretagne – bretagne, lorraine, provence (všechny v r. 1913)

normandie – flandre, gascoigne, normandie (všechny v r. 1914), languedoc (1916) (původně k tomuto typu náležela i béarn, ta však byla přeprojektována na letadlovou loď)

lyon (duquesne, lile, lyon, tourville s jejich stavbou se nezačalo)  

NOSIČE LETADEL

foudre – foudre (1895, často přestavován prošel několika lodními třídami)

LODĚ POBŘEŽNÍ OBRANY (plovoucí baterie, klounovce, monitory, dělové čluny aj.)

palestro – palestro, paixhans, peiho, saigon (všechny v r. 1862)

arrogante – arroganta, implacable, opinitare (všechny v r. 1865)

embuscade – embuscade (1865), imprenable 1867), protectrice, refuge (obě v r. 1866)

taureau – taireau (1865)

cerbére – cervére (1868), belier (1870), tigre (1871), bouledogoue (1872)

tonnerre – tonnerre (1875), fulminant (1877)

tempéte – tempéte (1876), vengeur (1878)

tonnant – tonnant (1880)

furieux – furieux (1883)

fusée – fusée (1884), flamme (1885), grenade (1888), mitraile (1886)

achéron – achéron (1885), cocyte (1887), phlegeton (1890), styx (1891)  

jemmapes – jemmapes, valmy (obě v r. 1892)

bouvines – bouvines (1892), amiral tréhourat (1893)

PANCÉŘOVÉ A BITEVNÍ KŘIŽNÍKY

belliqeuse – belliqeuse (1865)

alma – (všechny v l. 1867-1868) alma, armide, atalante, jeanne d´arc, montclam (ex indienne), reine blanche, thetis

la galissonniére – la galissoniére (1872), victorieuse (1875), triomphante (1877)

bayard – bayard (1889), turenne (1879)

vauban – vauban (1879), duguesclin 1883)

dupuy de lôme – dupuy de lôme

amiral charner – amiral charner (1893), bruix (1894), chanzy (1894), latouche tréville (1892)

pothuau – pothuau (1895)

jeanne d´arc – jeanne d´arc (1899)

gueydon – gueydon (1899). montclaM (1900), dupetit-thouars (1901)

dupleix – dupleix (1900), desaix (1901), kléber (1902)

gloire – gloire (1900), marseillaise (1900), sully (1901), amiral aube, condé (oba spuštěny na vodu v r. 1902)

léon gambetta – léon gambetta (1901), jules ferry (1903), victor hugo (1904)

jules michelet – jules michelet (1905)

ernes rénan – ernes rénan (1906)

edgar quinet – edgar quinet (1907), waldeck- rousseau (1908)

CHRÁNĚNÉ A LEHKÉ KŘIŽNÍKY

sfax – sfax (1884)

tage – tage (1886)

amiral cécille – amiral cécille (1888)

davout – davout (1889)

suchet – suchet (1893)

forbin – coëtlogon, forbin, surcouf (všechny v r. 1888)

troude – troude (1888), cosmao, lalanda (oba v r. 1889)

linois – linois (1895), galilée (1896), lavoisier (1897)

alger – alger, jean bart (oba v r. 1889), isly (1891)

friant – friant, bugeaud, chasseloup,laubat (všechny v r. 1893)

descartes – descartes (1894), pascal (1895)

d´assas – du chayla (1895), cassard, d´assas (oba v r. 1896)

catinat – catinat (1896), protet (1898)

d´entrecasteaux – d´entrecasteaux (1896)

guichen – guicHen (1897)

chateaurenault – chateaurenault (1898)

estrées – d´estrées (1897), infernet (1899)

jurien de la grafiére – jurien de la graviére (1899 

lamotte picquet – lamote pisquet (nebyl postaven)

Křižníky, získané repatriací po 1.SV - německé: COLMAR (ex kolberg), mulhouse (ex stralsund), strasbourg (ex regensburg). metz ex KÖnigsberg), rakouský: THionville (ex novara)  

NECHRÁNĚNÉ KŘIŽNÍKY

Přestavěné plachetní fregaty: armorique, circé, flore, guerriére, harMione, junon, magicienne, pallas, sémiramis, thémis, victoire

cosmao – cosmao, dupleix (oba v r. 1861)

talisman – talisman (1862)

résolue – résolue (1863)

vénus – vénus (1864), minerve (1865)

decrés – decrés (1866)

desaix – desaix (1866)

limier – (všechny v r. 1866-1867) d´estrées, hamelin, l´hermitte, limiere, volta

chateaurenault – chateaurenault (1868)

linois – linois (1867)

infernet – infernet (1869), champlain, laclocheterie (oba v r. 1972), dupetit-thouars (1874)

sané – sané (1869), fabetr, seignelay (oba v r. 1874)

bourayne – bourayne, dayot, ducouëdic, kersaint, sagond (všechny v r. 1869), vaudreuil (1970), beautempes-beeaupré, duchaffault, hugon, kerguelen (všechny v r. 1874)

hirondelle – hirondelle (1869)

ragault de genouilly – rigault de genouilly (1876), éclaireur (1877)

duguay-trouin – duguay trouin (1877)

duquesne – duquesne (1876)

tourville - tourville (1876)

lapérouse – lapérouse (1877), d´estaing (1879), nielly (1880), primauget (1882)

villars – villars, forfait (oba v r. 1879), magon (1880), roland (1882)

iphigénie – iphigénie (1881)

naiade – naiade (1881)

aréthuse – aréthuse (1882)

dubourdieu – dubourdieu (1884)

milan – milan (1884)

TORPÉDOVÉ KŘIŽNÍKY

condor – condor (1885), épervier (1886), faoucon (1887), vautour (1889)

wattignies – wattignies (1891), fleurus (1893)

bombe – bombe, couleuvrine, daguie, dragonne, fléche, sainte-barbre (všechny v r. 1885), lance, salve (obě v r. 1886)

lévrier – lévrier, léger (obě v r. 1891)

d´iberville – d´iberville (1893), cassini (1894), casabianca (1895)

dunois – dunois (1897), lahire (1898)

foudre (útočný nosič torpédových člunů) – 1895

POMOCNÉ KŘIŽNÍKY (vesměs ozbrojené dopravní lodě)

amazone II. (1897), burdigala (1897), caledonien (1882), carthage (1910), djemnah (1875), europe (1906), flandre (1914), gallia (1913), gange (1905), golo II. (1903), himalaya (1902), italia (1904), lorraine II. (1899), lutetia (1913), newhaven (1910), niagara (1890), polynesiean (1890), provence II (1906), savoie (1900), santa anna (1910), sontay (1907), timgad (1911), touraine (1891)

DĚLOVÉ ČLUNY

curieux – curieux (1860), diamant (1861)

adonis – adonis, amphion (oba v r. 1863)

guichen – guichen, bouvet (oba v r. 1865), bruat

renard – renard (1866)

bruix – bruix (1867), boursaint (1872)

parseval – parseval (1879), bouvet (1876)

bisson – bisson (1874), labourdonnais (1875), hussard (1877), chasseur, dumont d´urville, voltigeur (všechny v r. 1878)

inconstant – inconstant, papin (oba v r. 1886) fulton (1887)

kersaint – kersaint (1897)

pique – (1862-1864) décidée, diligente, pique, surprise, tactique

étendard (všechny v r. 1868) – chacal, étendard, fanfare, gladiateur, hyéne, jaguar, léopard, oriflamme

crocodile (všechny v l. 1874-1882) – crocodile, lionne, lutin, lynx, aspic, capricorne, sagittaire, vipére

cométe (všechny v l. 1884-1885) – cométe, gabés, lion, météore, scorpion

étoile – étoile (1885)

surprise (všechny v l. 1895-1899) – surprise, décidée, zélée

hache (všechny v l. 1863-1864, původně číslované „32“ až „40“, v r. 1866 pojmenovány) – hache, hallebarde, harponm, javeline, massue, mousqueton, sagaie, yatagan, caiman

arbaléte (všechny v l. 1866-1869) – arbaléte, aspic, baionette, biscaien, boutefeu, caronade, claymore, couleuvre, dard, epieu, escopette, estoc, flambant, frelon, fronde, javelot, lance, mousquet, obus, pertuisane, pierrier, rapiére, sabre, scorpion

revolver (oba v r. 1869) – revolver, matrailleuse 

epée – epée (1873)

tromblon – tromblon (1875)

gabriel charmes – gabriel charmes (1886)

ardent (1916-1917) – agile, ardent, inconstant // alerte, courageuse, espiégle // audacieuse, bataolleuse, malicieuse, railleuse, tapageuse // belliqueuse, dedaigneuse, impetueuse // boudeuse, eveille // capricieuse, etourdi, maqueuse, sans souci, gracieuse

luronne – luronne (1917)

friponne – (1916-1917) bouffonne, chiffone, friponne // diligente, engageante, impatiente, mignonne, surveillante

valliante – conquerante, valliante (oba v r. 1917) 

TORPÉDOBORCE

durandal (1899-1900 – durandal, hallebarde, fauconneaU, espingole

framée (1899-1900) – framée, yatagan, pique, epée

rochefortais (1900-1901) – pertuisane, escopette, flamberge, rapiére

arquebuse (1901-1904) – carabine, sarbacane, arquebuse, arbaléte, mousquet, javweline, sagaie, epieu, harpon, fronde, francisque, sabre, dard, baliste, mousqueton, arc, pistolet, bélier, catapulte, bombarde

claymore (1905-1908) – stylet, tromblon, pierrier, obusier, mortier, claYmore, carquois, trident, fleuret, coutelas, cognée, hache, massue

branlebas (1907-1909) – slaive, poignard, sabretache, oriflamme, étendard, fanion, sape, gabion, branlebas, fanfare

spahi – spahi, hussard, carabinier (všechny v r. 1908), lansquenet, mameluk (oba v r. 1909), enseigne henry (1911), aspiramt herber (1912)

voltigeur – tirailleur (1908), voltigeur (1909)

chasseur – chasseur, fantassin (oba spuštěny na vodu v r. 1909), janissaire, cavalier (oba v r. 1910)

bouclier – casque, fourche (oba v r. 1910), bouclier, boutefeu, cimeterre, dague, faulx (všechny v r. 1911), capitaine mehl, commandant bory, commandant riciére, dehorter, francis garnier (všechny v r. 1912)  

bisson – bisson (1912), renaudin, protet, mangini, magon (všechny v r. 1913), commandant lucas (1914)

ensiegne roux – ensiegne roux, mécanicien principal lestin (oba v r. 1915) ((ensiegne gabolde (I.) – nebyl realizován))

ensiegne gabolde (II.) – ensiegne gabolde (1921)

„Argentinské“ torpédoborce (zabrané v r. 1914): opiniatre (ex rioja) aventurier (mendoza), téméraire (san juan), intrépide (salta) (všechny v r. 1911)

arabe – algérien, annamite, arabe, bambara, hova, kabyle, marocian, sakalave, sénégalais, somali, tonkinos, touareg (všechny v r. 1917)

aetos (ex řecké, ex argentinské) – aetos (ex san luis), ierax (santa fé), leon (tucuman) (k tomuto typu patřil ještě panther, ale ten Francie nepřevzala)   

niki (ex řecké) – aspis, doxa, niki, velos

thyella (ex řecké) – longhi, navkratoussa, sphendoni, thyella

doris (ex řecké) – aigili, alkyone, arethousa, daphni, doris, thetis

matelot leblanc (ex rakousko-uherský) – matelot leblanc (ex dukla)

„Německé“ torpédoborce – kořist z 1.SV: Pierre Durand (ex V 79), buino (V 130), chastang (S 133), vesco (S 134), mazaré (V 135), daligny (S 139), rageot de la touche (H 146), marcel delage (H 147), amiral sénés (S 113)

TORPÉDOVKY

balny (všechny v r. 1886) - balny, dérouléde, doudart de la grée, edmont fontaine, bouet willaumez, dehorter, capitaine cuny, capitaine mehl, challier

ouragan – ouragan (1887), alarme, téméraire, aventurier, défi (všechny v r. 1889)    

coureur – coureur (1888), véloce (1891), grondeur (1892)

avant-garde – avant-garde (1889), archer (1893), turco (1891), zouave, dragon, grenadier, lancier (všechny v r. 1892)

agile agIle, audacieux (oba v r. 1899), ecLaire, kabyle, orage (všechny v r. 1891), sarrazin, tourbillon (oba v r. 1892)    

corsaire corsaire (1902)

mousquetaire – mousquetaire (1892)

chevalier – chevalier (1893)

lansquenet – lansquenet (1893)

averne – averne (1893), dauphin (1894)

argonaute – argonaute, tourmente (oba v r. 1893)

filibustier – filbustier (1894), ariel, aquilon ((oba v r. 1895)

forban – forban (1895)

mangini – mangini (1896)  

cyclone cyclone (1898), bourrasque, rafale, borée, tramontane (všechny v . 1901)

mistral – mistral, sirocco, simoun, typhon (všechny v . 1901), trombe, audacieux (obě v . 1901)

(Francie vlastní torpédovky v tomto období nestavěla)

bývalé řecké torpédovky: DORIS - aigli, arethousa, daphni, doris, thetis (francouzské od r. 1916).

ŠALUPY

flower (britský typ, 1916-1917) – aldébran, algol, cassiopée, régulus // altair, antarés // bellatrix, riegel

aubrietia (britský typ, 1916) – ville d´ys

marne (1916-1917) – aisne, marne // meuse, yser // oise, somme

amiens (1918-1920) – amiesn, calais, craonne, épernay, liévin, lunéville, montdement, montmirail, péronne // arras, dunkerque, reims, verdun // baccarat, béthune // bapaume, bar-de-luc, belfort // coucy, épinal // lassigny, les éparges // nancy // remiremont / revigny / tahure // toul, vauquois, vimy, vitry-le-francois

ailette – ailette, escaut (obě v r. 1918).

scarpe (1917-1918) – ancre, scarpe // suippe

dubourdieu (1918-1919) – dubourdieu, du chaffault, dumont d´urville, du couëdic, duperré, decres

flamant – flamant (1916) 

PONORKY

K názvům francouzských ponorek naležely designace, zprvu Q = Q 1 až Q 120, později SD, SC aj.)

plongeur – plongeur (1863)

gymnote – gymnote (1888)

gustave zédé – gustave zédé (1893)

morse – morse (1899)

narval – narval (1899)

siréne – siréne, triton, espadon, silure (všechny v r. 1901)

farfadet – farfadet (1901), gnome, korrigan (obě v r. 1902), lutin (1903)

morse – algerien, francais (obě v r. 1901)

naiade – alose, anguille, bonite, castor, dorade, esturgeon, grondin, loutre, ludion, lynx, méduse, naiade, otaire, oursin, perle, phoque, protée, souffleur, thgon, turite (všechny v l. 1903-1904, pouze truite v r. 1905)

X – dauphin (Q 35, 1904, ex X)

Z – Z (Q 36)

Y – Y (Q 37, nebyla dokončena)

aigrette – aigrette, cigogne (obě v r. 1901)

omega – omega (1905)

émeraude (1. typ) – émeraude, opale, rubis, saphir, topase, turquoise (všechny v l. 1906-1907)

circé – calypso, circé (obě v r. 1907)

guépe – guépe 1, guépe 2 (obě v r. 1901)

pluviose – ampére, berthelot, cugnot, floréal, fresnel, fructidor, gay-lussac, germinal, giffard, messidor, monge, papin, pluviose, prairial, thermidor, vondémiaire, ventose, watt (všechny v l. 1907-1909)

émeraude (2. typ) – Q 59, Q 60 (nebyly dostaveny, designace později použity pro jiné jednotky)

Q 61 – Q 61 (nebyla dokončena)

brumaire - arago, bernouilli, brumaire, coulomb, curie, euler, faraday, foucault, franklin, frimaire, joule, le verrier, montgolfier, newton, nivose, volta (všechny v l. 1911-12, franklin v r. 1913)

archiméde – archiméde (1909)

mariotte – mariotte (1911)

amiral bourgois – amiral bourgois (1912)

charles brun – charles brun (1910)

clorinde – clorinde, cornélie (obě v r. 1901)

gustave zédé – gustave zédé (1913), néréide (1914)

amphitrite – amarante, amphitrite, andromaque, aréthuse, ariane, artémis, astrée, atalante (všechny v l. 1914-1915, aréthuse v r. 1916)

bellone – bellone (1914), gorgone (1915), hermione (1917)

dupuy de lome dupuy de lome (1915), sané (1916)

diane – diane (1915), daphné 1916)

joessel (fulton) (1.typ) – joessel (1917), fulton (1919)

lagrange – lagrange (1917), laplace (1919), romazotti (1918), regnault (1924)

joessel (FULTON) (2.typ) – (Q 114 až Q 120 – nebyly postaveny) 

armide – Armide (1915), amazone, antigone (obě v r. 1916)  

o´byrne – henri fournier, o´byrne (obě v r. 1919), louis dupetit-thouars (1920)

maurice callot – maurice callot (1921)

pierre chailley – piere chailley (1921)

Bývalé německé ponorky – kořist po 1.SV: roland morillot (ex UB 26), victor révielle (U 75), jean autric (U 105), léon mignot (U 108), rené audry (U 119), halbronn (U 139), pierre marrast (U 162), jean roulier (U 166), trinité-schillemans (UB 94), carissan (UB 99), jean corre (UB 155), řada dalších německých ponorek byla po válce Francii přidělena k rozebrání, na šrot.